"When Jesus calls Herod Antipas a 'fox' (Luke 13:32), most modern European readers will automatically think this means he considered Herod to be particularly clever or craft....The same association would naturally have occurred to a Greek reader in the 1st century. In Greek literature, the fox is proverbially a crafty animal. In Jewish literature, however,... Continue Reading →

In this post you will find two things: a paper and a presentation. The paper is entitled "The 'Conservative Bible Project': The Interplay of Ideology and Translation. Here is the abstract I wrote for it: Those of a more socially, politically, and theologically conservative persuasion have long lamented what they have perceived as “liberal” ideology... Continue Reading →

The Weekly Roundup – 11.2.18

Check these out, comrades! Twitter user @bibhistctxt continues his series over at his blog on ancient Israelite origins in "Israelite Origins: Late Date Exodus." The "late date" for the Exodus is sometime during the 13th century BCE, before 1207 and after 1270 or so. I briefly addressed some of the issues involved last year in... Continue Reading →

The Weekly Roundup – 10.19.18

The Weekly Roundup, ladies and gents! Bernard Lamborelle posted a response to @MiraScriptura's "Bernard Lamborelle vs. Mirror Reading" entitled "Facing cognitive dissonance." The humility exhibited in Lamborelle's piece is exemplary and it is refreshing to see two people with opposing views respond to one another's work without resorting to name-calling or strawmen. I would love... Continue Reading →

Robert Alter’s Magnum Opus

If you aren't familiar with Robert Alter then stop reading this blog post and go look him up. Alter is Professor of Hebrew and Comparative Literature at the University of California at Berkeley. Over the last couple of years I've come to love Alter's work, specifically his translation and commentary of the Hebrew Bible. I... Continue Reading →

Powered by WordPress.com.

Up ↑