Here is my translation of Mark 1:12-13. Mark’s Gospel has the shortest version of Jesus’ temptation in the wilderness when compared to the other Synoptics. John does not have this pericope at all. As usual, if you have any thoughts or questions, feel free to leave them in the comments or email me: amateurexegete@gmail.com.
Mark 1:12-13, AEV
12 Then immediately the Spirit casts him outa into the wilderness. 13 And he was in the wilderness forty days being tempted by Satan, and he was with the wild animals, and the angels ministered to him.
Textual Notes
a The phrase “casts him out” is a single word in the Greek text: ekballei, a compound of the preposition ek (“out”) and ballo (“I throw” or “I cast”). It is frequently used in Mark to refer to exorcism (see Mark 1:34, 1:39, 3:15, 3:22-23, 6:13, 7:26, 9:18, 9:28, and 9:38).
Featured image: By Phillip Medhurst – https://www.scribd.com/doc/17432631/The-Bowyer-Bible, FAL, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=37704123
Pingback: Mark 1:14-15, AEV – The Amateur Exegete
Pingback: Musings on Mark: Index to My Translation of Mark (AEV) – The Amateur Exegete
Pingback: The Gospel of mark: the amateur exegete version – The Amateur Exegete