Category: Biblical Languages

Mark 1:21-28, AEV

Below is my translation of Mark 1:21-28, a pericope wherein Jesus enters a synagogue in the city of Capernaum and ends up casting out an unclean spirit. This story in some ways sets the tone for the rest of the Gospel because it emphasizes… Continue Reading “Mark 1:21-28, AEV”

The Weekly Roundup – 11.2.18

Check these out, comrades! Twitter user @bibhistctxt continues his series over at his blog on ancient Israelite origins in “Israelite Origins: Late Date Exodus.” The “late date” for the Exodus is sometime during the 13th century BCE, before 1207 and after 1270 or so.… Continue Reading “The Weekly Roundup – 11.2.18”

Musings on Mark: Index to My Translation of Mark (AEV)

The two of you who regularly read my blog are aware that I’ve been slowly producing my own translation of the Gospel of Mark that I’ve humbly dubbed the Amateur Exegete Version. For your benefit (and my own), I am compiling what I’ve translated into an… Continue Reading “Musings on Mark: Index to My Translation of Mark (AEV)”

The Weekly Roundup – 10.26.18

Enjoy! Over on his blog, Bart Ehrman has a short post on the Lukan story of the rich man and Lazarus (Luke 16:19-31). Ehrman thinks that while the historical Jesus certain railed against the rich, calling them to repent before the impending reign of… Continue Reading “The Weekly Roundup – 10.26.18”

The Weekly Roundup – 10.19.18

The Weekly Roundup, ladies and gents! Bernard Lamborelle posted a response to @MiraScriptura’s “Bernard Lamborelle vs. Mirror Reading” entitled “Facing cognitive dissonance.” The humility exhibited in Lamborelle’s piece is exemplary and it is refreshing to see two people with opposing views respond to one… Continue Reading “The Weekly Roundup – 10.19.18”

Mark 1:16-20, AEV

Below is my translation of Mark 1:16-20 which follows the beginning of Jesus’ ministry in Galilee (1:14-15). Here we see Jesus call his first disciples, including the inner three of Simon Peter, James, and John. MARK 1:16-20, AEV 16And walking alonga the Sea of… Continue Reading “Mark 1:16-20, AEV”

Musings on Mark: ‘Ekballo’

Sixteen times in the Gospel of Mark we read the Greek word ekballo, a verb that is a compound of the preposition ek and the verb ballo. Before we look at ekballo we should address some grammar related issues. First, what is a preposition? Prepositions are function words which… Continue Reading “Musings on Mark: ‘Ekballo’”

The Koine-Greek Blog: Metaphorical Uses of σκύβαλον

The final post from the Koine Greek blog on the Greek word σκύβαλον is up and this one covers the metaphorical uses of the word. One such usage can be found in the book of Sirach. When a sieve is shaken, the refuse appears; so do a… Continue Reading “The Koine-Greek Blog: Metaphorical Uses of σκύβαλον”

Robert Alter’s Magnum Opus

If you aren’t familiar with Robert Alter then stop reading this blog post and go look him up. Alter is Professor of Hebrew and Comparative Literature at the University of California at Berkeley. Over the last couple of years I’ve come to love Alter’s… Continue Reading “Robert Alter’s Magnum Opus”

The Koine-Greek Blog: σκύβαλον in Urban Contexts

Earlier this week I posted a link to the Koine-Greek blog’s post on σκύβαλον in agricultural contexts. Today’s link is to their post covering σκύβαλον in urban contexts. The offer a few examples of the term’s use in those contexts, including those involving how to get rid of… Continue Reading “The Koine-Greek Blog: σκύβαλον in Urban Contexts”